Archive for 5 May 2013

Romanos en China


Pruebas genéticas realizadas a los habitantes de una región remota de China han puesto de manifiesto que casi dos terceras partes de su ADN es de origen caucásico, apoyando la teoría de que pueden ser descendientes de una «legión perdida» de soldados romanos.

Las pruebas que se han llevado a cabo han puesto de relieve que el ADN de algunos pobladores de Liqian, en los límites del desierto del Gobi al noroeste de China, es en un 56 % de raza caucásica. Muchos de sus habitantes tienen ojos azules o verdes, nariz larga, e incluso pelo rubio, con lo que se había especulado con la posibilidad de que tuvieran sangre europea. Así, a modo de anécdota, un hombre de esta localidad, Cai Junnian, es apodado por sus amigos y familiares Cai Luoma, o Cai el romano, y es uno de muchos aldeanos convencido de que es descendiente de la legión perdida.

5 May 2013 at 5:08 pm Deja un comentario

El Mosaico de los Amores de Cástulo se abre al público digital

mosaico-de-los-Amores-Cástulo
Mosaico romano fechado entre finales del siglo I y principio del II, en Cástulo, la ciudad romana situada a cinco kilómetros de Linares (Jaén). EFE

El Mosaico de los Amores, como llaman los arqueólogos al mosaico romano encontrado en la ciudad íbero-romana de Cástulo (Jaén), reconocido por Nacional Geographic entre los descubrimientos más importantes de 2012, se podrá ver al detalle en Youtube gracias a un trabajo de fotografía de alta calidad.

Se trata de un proyecto de documentación especial, que se presentará el 13 de mayo, con una fotografía de alta resolución, en el que se ha inmortalizado tesela a tesela este mosaico, fechado entre finales del siglo I y principios del II, que llama la atención por su colorido.

Se trata de teselas de pequeño tamaño, características del Alto Imperio y semejantes a las de Pompeya, de piedra y pasta de vidrio en tonos rojos, amarillos, verdes y azules, con alegorías en sus esquinas de las cuatro estaciones, en las que destacan imágenes de gran calidad y realismo, muy perfiladas.

Estas imágenes son semejantes a las aparecidas en el norte de África o Sicilia, lo que demuestra la relación que hubo entre Cástulo y esta zona del Mediterráneo.

La parte central cuenta en escenas, de forma clara, dos mitos clásicos: uno es el del juicio de Paris, por el que comenzó la guerra de Troya, tras el enfrentamiento de Juno, Venus y Minerva por la manzana de la discordia.

También aparece el mito de Selene (diosa griega que en la mitología romana era la Luna) y Endimión, pastor del que se enamoró y que cayó en un profundo sueño del que solo despertaba para ella.

Un mosaico que ha permitido, además, que en tiempos de crisis pueda llegar, al menos por escrito, la comunicación de más financiación, lo que permitirá que el 1 de julio comience otra campaña de excavaciones, hasta el mes de agosto.

Esta se centrará, según ha explicado a Efe Marcelo Castro, investigador principal del proyecto Forum MMX, en completar la excavación de dos edificios, uno de ellos donde fue encontrado el mosaico y el de la Puerta Norte de la ciudad, con vistas a los futuros recorridos turísticos por el lugar.

La muralla de la ciudad es ya una historia en sí, según Marcelo Castro, que explica que este año podrían trabajar unas cien personas de forma diaria en distintos puntos de las excavaciones, recuperando los secretos la ciudad, que en época íbera fue la capital de la Oretania, escenario de la Segunda Guerra Púnica.

También fue el lugar de nacimiento de la princesa Himilce, mujer del cartaginés Aníbal, y en época romana, lugar por donde pasaban las principales calzadas y el último puerto fluvial del Betis (Guadalquivir).

Fuente: EFE | Yahoo Noticias

5 May 2013 at 4:09 pm Deja un comentario

Un nuevo sistema transcribe automáticamente textos manuscritos antiguos

La Universidad Politécnica de Valencia (UPV) lidera un proyecto europeo que desarrolla un innovador sistema

Trascriptorium

Fotografía facilitada por la Universidad Politécnica de Valencia (UPV), que lidera un proyecto europeo que desarrolla un sistema para el reconocimiento automático de imágenes de documentos antiguos manuscritos, para poder transcribirlos de la forma más rápida posible. EFE

La Universidad Politécnica de Valencia (UPV) lidera un proyecto europeo que desarrolla un sistema para el reconocimiento automático de imágenes de documentos antiguos manuscritos, para poder transcribirlos de la forma más rápida posible.

El proyecto Transcriptorium, que arrancó a principios de este año, forma parte del Séptimo Programa Marco de la Unión Europea y, además de la UPV, también participan en él dos socios británicos, uno austríaco, uno griego y uno holandés.

El coordinador del proyecto, Joan Andreu Sánchez, ha explicado que el proyecto busca un prototipo para probar «cómo se podrían utilizar en un entorno real técnicas automáticas e interactivas que ya se están desarrollando» para poder transcribir documentos manuscritos antiguos, con técnicas que aprenden automáticamente y que, por tanto, se aplican a cualquier lengua y aceleran el trabajo.

«El proceso de transcripción actualmente se hace manualmente y la idea es incorporar técnicas automáticas de reconocimiento del habla en este tipo de entorno transcripción», ha apuntado, y ha indicado que estas técnicas «no están lo suficientemente exploradas y difundidas en el reconocimiento de la escritura».

Sánchez ha incidido en que las técnicas que utilizan «no tienen que ver» con las técnicas de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).

«Para las técnicas de OCR se utilizan técnicas de segmentación, es decir, se aislan los caracteres y luego se reconocen; pero la escritura manuscrita es ligada y no hay técnicas que lo separen automáticamente, por lo que el proceso de reconocimiento no se puede abordar carácter a carácter sino como un todo de caracteres, palabras y líneas», ha explicado.

Transcriptorium se desarrolla en castellano , holandés, alemán e inglés, aunque, el investigador ha señalado que el grupo de trabajo de la UPV también ha explorado documentos «en árabe y otras lenguas».

De esta forma, para un volumen de unas mil páginas, unas 50 se transcriben a mano y una vez hecho esto, «se entrenan modelos para proporcionar resultados razonables para el resto de páginas, lo que acelera el trabajo».

Estas técnicas se pueden aplicar «a cualquier tipo de documento» de biblioteca, archivos o colecciones privadas y en concreto, el proyecto trabaja con textos desde el siglo XV hasta principios del XX, entre ellos, registros matrimoniales (en castellano ) o sentencias judiciales (en alemán).

Trabajan también en la colección del filósofo Jeremy Benthan, unos 30.000 documentos que el College London está transcribiendo manualmente, con el propósito es proporcionar herramientas para facilitar esos procesos de transcripción.

El grupo lo forman expertos en transcripción automática (UPV), en procesamiento de documentos antiguos, en crowd-sourfing (colaboración altruista en procesos de transcripción) y en proporcionar recursos lingüísticos.

Además, Sánchez ha explicado que existe una biblioteca para «difundir este tipo de tecnología en las bibliotecas que tienden a hacer disponibles en la red este tipo de documentos» y ha incidido en que el software que desarrolla el proyecto será «libre».

Fuente: EFE | Las Provincias

5 May 2013 at 12:55 pm 1 comentario


Follow La túnica de Neso on WordPress.com
logoblog2.gif
Licencia de Creative Commons
Este blog está bajo una licencia de Creative Commons.

Reunificación de los Mármoles del Partenón

"Hacemos un llamamiento a todos aquellos que en el mundo creen en los valores e ideas que surgieron a los pies de la Acrópolis a fin de unir nuestros esfuerzos para traer a casa los Mármoles del Partenón". Antonis Samaras, Ministro de Cultura de Grecia

Tempestas

CALENDARIO

May 2013
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Archivos

RSS Blogs en Χείρων·Chiron

  • Se ha producido un error; es probable que la fuente esté fuera de servicio. Vuelve a intentarlo más tarde.

Inscriptio electronica

Amici Chironis

Apasionados del mundo clásico

Suscríbete a esta fuente