Archive for 22 septiembre 2008
Passer, deliciae meae puellae
Es sabido que, cuando de internet se trata, debemos llevar cuidado y no dar crédito a todas las informaciones que encontramos en la red. En más de una ocasión accedemos a noticias que o bien no se ajustan del todo a la verdad o en el peor de los casos son totalmente falsas.
En mi caso, aún intentando mantener una actitud de escepticismo militante frente a estas informaciones, casi siempre termino sucumbiendo a la curiosidad y al afán de conocer. Total, nos engañan hoy con tantas cosas…
El tema que traigo hoy no tiene que ver con mi escepticismo, sino con mi asombro. Es una bagatela, pero me descolocó tanto que al principio pensé que era una broma.
La noticia la leí hace unos días en el blog LatinLanguage.us, donde se remitía a un artículo aparecido en The Independent titulado ¿Cuándo un gorrión no es un gorrión? . Bueno, pues en este artículo el columnista Michael McCarthy se hace eco de un estudio del ornitólogo Tim Birkhead, de la Universidad de Sheffield, según la cual el famoso passer catuliano, la famosa mascota de Lesbia, inmortalizado por el poeta en el Carmen III bien pudo ser un camachuelo en vez de un gorrión. Como lo oís. Y yo que tenía en alta consideración el mundo científico norteamericano. Bueno pues Mr. Birkhead basa su teoría en el hecho de que los «camachuelos criados a mano muestran más dedicación a sus propietarios humanos que cualquier otro pájaro» y considera que el verbo pipiabat «piaba» del poema debe hacer referencia a la emisión de un canto bajo, diferente al gorjeo más fuerte del gorrión.
No me negaréis que es pintoresca la noticia. Así que los que teníais entendido que «el pájaro de Catulo» era otra cosa, hacéroslo mirar, que no se puede tener la mente tan sucia. Claro que me da la impresión que Marcial no debía estar en la línea del profesor Birkhead cuando en el Epigrama 6 del Liber XI, versos 14-16 dice:
Da nunc basia, sed Catulliana:
quae si tot fuerint quot ille dixit,
donabo tibi passerem Catulli.
Bésame, pero con besos de los de Catulo,
que, si fueran tantos como dijo él,
yo te daré el gorrión de Catulo.
Para tener más conocimiento del tema del Passer mortuus est y su significación puede leerse este artículo de Juan Luis Arcaz.