¿Sabías que ‘trabajo’ proviene del latín y significaría ‘tortura’? Juan Gil explica el origen de esta y otras 299 palabras

26 noviembre 2015 at 6:52 pm Deja un comentario

¿Quién diría que la palabra ‘trabajo’ tiene su origen en el latín vulgar ‘tripaliare’ y significaría ‘tortura’? ¿Y que el ‘chotis’, el popular baile madrileño, tiene en realidad su origen en el alemán? Juan Gil, catedrático de Filología Latina y miembro de la Real Academia Española, ha dirigido ‘300 historias de palabras’, un libro con el que descubrir el origen de las palabras y los lances y avatares que han sufrido muchas de ellas.

juan-gil

Fuente: Patricia Rodríguez > Madrid  |  Antena 3     25/11/2015

Las palabras encierran una historia que narra su viaje en el tiempo y en el espacio, y el español es especialmente rico en historias de palabras. Nuestra lengua está llena de préstamos del latín, el griego, el árabe, el francés o el inglés, que se han adaptado en su forma y muchas veces también en su significado.

Juan Gil, catedrático de Filología Latina (1971-2006) y miembro de la Real Academia Española, ha dirigido ‘300 historias de palabras’, un libro en el que descubrimos, por ejemplo, que la palabra ‘trabajo’ tiene su origen en el latín vulgar ‘tripaliare’ y significaría ‘tortura’. “Te ganarás la vida con el sudor de tu frente”, bromea Gil en una entrevista en Antena 3.

Explica que pretendía hacer un libro que atrajera a la gente, “que enseñara divirtiendo, que entretuviera y levantara el interés de las personas”, ya que, “la historia de las palabras es en definitiva la historia de España”.

Muchas de ellas tienen un origen singular e inimaginable:

Chotis es el baile popular madrileño que procede del alemán ‘schottisch’, ya que en realidad es un baile de origen alemán que adaptó danzas campesinas escocesas llegadas a territorio germánico. El chotis no se conoció en España hasta que, con el nombre de polca alemana, se bailó en el Palacio Real la noche del 3 de noviembre de 1850.

Chándal procede de la expresión marchand d’ail, ‘vendedor de ajos’, y se refiere al tipo de jersey que llevaban  en el siglo XIX en París, que fue llamado ‘chandail’ y pasó a usarse como prenda deportiva por su comodidad.

Broma es un pequeño molusco marino que perfora la madera y se usó como cosa molesta por la pesadez de los buques atacados de broma.

Esquirol viene del catalán y corresponde a aquellos ciudadanos de la población barcelonesa L’Esquirol que fueron a sustituir en el trabajo a los que se habían puesto en huelga.

No son las únicas de origen curioso, ya que, ¿quién diría que hay una serie de prendas de vestir que toman su nombre de las películas? La ‘rebeca‘ se denomina así por la protagonista de la película de Alfred Hitchcock, Rebeca, y lo mismo ocurre con ‘Pamela‘, el título de una novela de Samuel Richardson. La protagonista se llamaba Pamela y lucía un sombrero grande, que posteriormente se designaría ‘pamela’.

Lo mismo ocurre con Quevedo, ya que tener unos quevedos es tener una gafas extrañas y llamativas, como las que llevaba el famoso escritor.

Gil no descarta que después de ‘300 historias de palabras’ haga un nuevo libro sobre dichos y expresiones en latín y se despide con uno, ‘urbi et orbi’ (‘a la ciudad de Roma y al mundo’).

Descargar un extracto de la obra

Anuncios

Entry filed under: Literatura. Tags: , , , , .

El Museo Arqueológico recibirá este jueves el depósito de un lingote de plomo del pecio Bou Ferrer Paestum: Los carabinieri encuentran una tumba samnítica del siglo IV-III a.C. con magníficos frescos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Follow La túnica de Neso on WordPress.com
logoblog2.gif
Licencia de Creative Commons
Este blog está bajo una licencia de Creative Commons.

Aprovecha esta oferta especial de suscripción a Historia National Geographic

HNG-Enero16-EMAIL-XCOM--revista-OK

Twitter

Reunificación de los Mármoles del Partenón

"Hacemos un llamamiento a todos aquellos que en el mundo creen en los valores e ideas que surgieron a los pies de la Acrópolis a fin de unir nuestros esfuerzos para traer a casa los Mármoles del Partenón". Antonis Samaras, Ministro de Cultura de Grecia

Tempestas

CALENDARIO

noviembre 2015
L M X J V S D
« Oct   Dic »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Archivos

Inscriptio electronica

Amici Chironis

Apasionados del mundo clásico

Suscríbete a esta fuente


A %d blogueros les gusta esto: