Descubren dos poemas de Safo de Lesbos

30 enero 2014 at 6:21 pm Deja un comentario

Los papiros fueron entregados por un particular a un investigador de la Universidad de Oxford

Safo-de-Lesbos

Imagen de la poetisa griega Safo de Lesbos

Dos obras hasta ahora desconocidas de la poetisa Safo de Lesbos en el siglo VII han sido descubiertos, según informó ayer en su página web The Guardian. Uno de ellos es una obra prácticamente completa sobre sus hermanos, y otra, una pieza muy fragmentaria al parecer sobre el amor no correspondido.

Los poemas salieron a la luz cuando un coleccionista privado anónimo en Londres mostró un trozo de fragmento de papiro al doctor Dirk Obbink , un experto en papiros en la Universidad de Oxford.

Según Obbink, en un artículo que será publicado en la primavera, los poemas, conservados en el que probablemente sea un papiro del siglo III d.C , son «sin duda» fruto de la mano de Safo.

papiro-poema-safoNo solo los elementos del poema sino también la métrica y el dialecto en el que los poemas están escritos los vinculan con Safo. Sin embargo, el factor decisivo es una referencia a su hermano, Charaxos -cuya existencia durante mucho tiempo ha sido puesta en duda-.

Safo, que nació aproximadamente en el año 625 a. C., es conocida por el lirismo nostálgico de sus versos, a menudo dirigidos a las mujeres y las niñas. En ellos se trasluce una sensación agridulce de amores imposibles y la sensación de celos cuando ve el objeto de su obsesión a través de la habitación, hablando íntimamente con otra persona.

La poetisa era muy admirada en la antigüedad por sus delicados y apasionados versos. La única evidencia de su biografía ha sido rastreada a través de sus poemas, que añaden un conocimiento incompleto de su vida.

Los pocos poemas de los que se dispone de Safo, muchos de los cuales se perdieron a partir de la tradición manuscrita y no fueron cotejados y copiados por los monjes medievales, se han conservado por dos medios principales: ya sea a través de la cita por otros autores o mediante el descubrimiento de fragmentos escritos en papiro antiguo, como es este caso. Después de este descubrimiento aún existe la esperanza de que salgan a la luz alguno más de sus textos. La edición de hoy de The Guardian, ofrece una traducción (en inglés) de uno de los dos poemas encontrados.

Fuente: ABC

About these ads

Entry filed under: cultura clásica, Literatura. Tags: , , , , , .

La Ciudad Eterna desentierra el templo romano más antiguo, dedicado a Fortuna Encontrada en Pompeya la inscripción electoral de Lucio Ceyo

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


logoblog2.gif
Licencia de Creative Commons
Este blog está bajo una licencia de Creative Commons.

Twitter

FriendFeed

View my FriendFeed

Reunificación de los Mármoles del Partenón

"Hacemos un llamamiento a todos aquellos que en el mundo creen en los valores e ideas que surgieron a los pies de la Acrópolis a fin de unir nuestros esfuerzos para traer a casa los Mármoles del Partenón". Antonis Samaras, Ministro de Cultura de Grecia

Tempestas

CALENDARIO

enero 2014
L M X J V S D
« dic   feb »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
adultfreindfinder contadores para web Noticias sites

Archivos

RSS Elementos compartidos

  • Ha ocurrido un error; probablemente el feed está caído. Inténtalo de nuevo más tarde.

Inscriptio electronica

Amici Chironis

Apasionados del mundo clásico

Suscríbete a esta fuente


Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.505 seguidores

%d personas les gusta esto: